1. 首页
  2. 国际教育
  3. >

汉语国际教育名词解释,汉语国际教育名词解释汇总

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于汉语国际教育名词解释的问题,于是小编就整理了2个相关介绍汉语国际教育名词解释的解答,让我们一起看看吧。

汉语言文学和汉语国际教育专业有何区别?

如果想做记者的话,要选择“汉语言文学”,不要选择“汉语国际教育”。汉语国际教育原来叫做对外汉语专业,学的内容是如何教外国人说汉语,比如现代汉语语法、教学法等,这是偏向于教育专业的一个新兴专业。汉语言文学就是原来通常说的中文专业,学习的是中文相关知识――研究中国语言的词语、句法,赏析古今诗歌、散文、小说等众多的文学作品,熟悉有关编辑出版的基本知识。通过对汉语言文学的学习,可以具备扎实的中国语言功底和较强的写作能力,知道如何去评价一个文学作品,进行编辑出版工作。至于您的英文,这个别担心吧!即使选了中文也并不妨碍学好英语;即使选了对外汉语也不是就能把英语学得多好,毕竟不是英语专业。上大学以后,外语学得怎么样,基本都看自己了!加油!补充一点:虽然两个专业开设的课程在汉语这一块有很多重合的地方,但是两个专业对于汉语课程讲授的深度和广度那是不能相提并论的。汉语言文学更加深入、更加精专,而汉语国际教育侧重的是怎么能把外国人的汉语教好。PS:我本人是汉语国际教育专业的,有什么问题的话,欢迎深入讨论。

汉语国际教育名词解释,汉语国际教育名词解释汇总

chinese是可数名词还是不可数?

可数

1.Chinese这个单词是可数名词而且是一个单复数形式相同的一个单词 2.当Chinese这个单词的汉语意思是“中国人”的时候是一个单复数形式相同的词。 例如:I am a Chinese.我是一个中国人。

看情况而定:

1、若是指“中国人”,那是可数名词,但单数和复数形式一样:如:a Chinese / two Chinese

2、若是指“汉语”,则是不可数名词,如:He knows a little Chinese.[不能用a few]

Chinese 做名词时通常有三种用法:

表示中文(中国语文): My major is Chinese.我的专业是中文。

表示中国人: I am a Chinese. 我是一个中国人。

表示汉语,中国话: Can you speak Chinese?你会说中文吗?

比如:Although I am a Chinese who can speak Chinese fluently, I choose Chinese as my major to learn it better.

尽管我是一个说着流利汉语的中国人,我还是选择中文专业来更好的学习中文

若是指“中国人”,那么是可数名词,但单数和复数形式一样。

若是指“汉语”,则是不可数名词。

解释:

Chinese 英[ˌtʃaɪˈni:z] 美[tʃaɪˈniz, -ˈnis]

n. 中文; 汉语; 华人; 中国人;

adj. 中国的; 中文的; 中国人的; 中国话的;

[例句]The chef, staff and managers are all Chinese.

厨师、工作人员和经理都是中国人。

The names are direct borrowings from the Chinese.

这些名称是直接从汉语中舶来的。

The Chinese should make a greater contribution to mankind.

中国人应当对人类有较大的贡献。

He has just learned the rudiments of Chinese.

他学汉语刚刚入门。

到此,以上就是小编对于汉语国际教育名词解释的问题就介绍到这了,希望介绍关于汉语国际教育名词解释的2点解答对大家有用。